2023年4月30日 『人間とは何ですか』(創世記2章4-8節) | 説教      

2023年4月30日 『人間とは何ですか』(創世記2章4-8節)

 春になって、桜の花が咲き、木々は私たちに自然の美しさを改めて知らせています。地球は本当に美しい星です。宇宙の中でただ一つの美しい星です。なぜでしょうか。

In spring, the cherry blossoms bloom and the trees remind us of the beauty of nature. Earth is a really beautiful planet. The only beautiful star in the universe. Why.

 なぜ、地球は一日に一回同じスピードで回転を続けているのでしょうか。なぜ、毎年一回太陽の回りを同じ時間で同じコースをたどって動いているのでしょうか。科学は、自然の現象を説明することはできますが、「なぜ、そうなのか」という質問には答えてくれません。

Why does the earth continue to rotate at the same speed once a day? Why does it move around the sun at the same time every year along the same course? Science can explain natural phenomena, but it does not answer the question, “Why is it so?”

 多くの人は、神を信じていません。しかし、心の中で、誰もが、どこかに、何か人間以上の力を持つ存在を信じています。だから、本当に死にそうになったとき、人間の力以上の助けが必要な時、人は「神様」と叫びます。なぜでしょうか。

Many people do not believe in God. But deep down, everyone believes in something more powerful than humans. That’s why, when people are really dying, when they need more help than they can, people shout “God!” Why is it so?

 進化論は、この世のすべてのものは偶然の結果だと教えます。一方、聖書は、この世界は、神様によってデザインされ、造られたと教えています。すべてが偶然の結果、今私たちが生きているような美しい世界が生まれるのでしょうか。人間の体のような、本当にうまくできている体が、すべて偶然の結果生まれたのでしょうか。

Evolution teaches that everything in this world is the result of chance. On the other hand, the Bible teaches that this world was designed and created by God. Could it all be the result of chance , the beautiful world we live in today? Did all the really well-made bodies like the human body come about just by chance?

 アメリカの初代大統領ジョージ・ワシントンは子どものころ、「目に見えない神様なんか信じない」と言って神を信じませんでした。そこで、クリスチャンの父親は、ある日、そっと庭の花壇にジョージという文字の形に花の種をまきました。やがて花の芽が出始めると、それを見たジョージが父親のところに走って尋ねました。「花壇の花の芽が、僕の名前になっている。誰が植えたの?」

George Washington, the first president of the United States, did not believe in God when he was a child, saying, “I don’t believe in an invisible God.” So one day, his Christian father quietly sowed flower seeds in the garden’s flower bed in the shape of the letter George. When the flowers began to sprout, George saw it and ran to his father. “The flower bud in the flower bed has my name. Who planted it?”

 それで、父親は彼に言いました。「お前は、花の芽が自分の名前になって生えているのを見て、偶然じゃないと思っただろう?誰かがまいたのだと思っただろう?それなら、お前は、こんなに美しい世界を見ても、それを造られた神がいることを信じないのか?」これを聞いたジョージは、真剣に世界を作られた神を求め、偉大な信仰者になり、アメリカのために大きな働きをする人になりました。

So his father said to him. “When you saw the flower buds bearing your name, you thought it wasn’t a coincidence, did you? You thought someone planted them? Then when you look at such a beautiful world like ours, don’t you believe that there is a God who made it?” Hearing this, George earnestly started to seek the God who made the world, became a great believer, and did great work for America.

 今日、読んだ「創世記」2章の中に、神様が人間を造られた時のことが描かれています。特に大切なのは、7節の言葉です。もう一度読みましょう。「神である主は、その大地にちりで人を形造り、その鼻にいのちの息を吹き込まれた。それで人は生きるものとなった。」

In Chapter 2 of Genesis, which we read today, it describes the time when God created human beings. The words in verse seven are especially important. Read it again. “The Lord God formed man from the dust of the earth, and breathed into his nostrils the breath of life, so that man became a living being.”

 まず、「神様が人を形造り」と書かれていますが、旧約聖書の言葉であるヘブル語は、「ヤツァール」という言葉です。これは、陶器師が陶器を造るときに使われる言葉です。陶器師が粘土の塊を取って、そこから自分の指で美しい器に形を造っていきますが、その時の言葉です。

First of all, it is written that “God formed man”, but the Hebrew word used here is the word “Yazzar”. This is a term used describing potters when they make pottery. A potter takes a lump of clay and molds it into a beautiful vessel with his fingers very carefully.

 この言葉には、造る人が心を込めて、愛情を込めて、一番良い物を造ろうとし造ったものという意味が含まれています。私たち人間は、偶然の結果生まれたのではなく、一人一人のいのちは、神様が愛情をこめて造られたものなのです。

This word includes the meaning that the maker put his heart and love into making the best thing. We human beings are not born as a result of chance; each person’s life is lovingly created by God.

 ただ、神様は「大地のちりで人を形造られた」と書かれています。私たちの体の材料、化学物質はたいしたものではないことが分かります。つまり私たちの体と大谷選手の体、これをお肉屋さんの肉のようにして売った場合、同じ値段で売られると言うことです。そして、私たちの体は、死ぬと、また大地のちりに戻ります。

However, it is written that God formed man from the dust of the earth. It turns out that the materials and chemicals that make up our bodies are not a big deal. In other words, if our bodies and Ohtani’s bodies were sold like meat from a butcher shop, they would be sold at the same price. And when our bodies die, they return to the dust of the earth.

ところが、人間は、そのままではまだ生きていませんでした。神様が人間の鼻にいのちの息を吹き込まれた時に、人ははじめて生きるものとなりました。このところが人間と他の生き物との決定的な違いです。聖書によれば、他の生き物も大地のちりで作られています。材料はまったく同じです。

However, humans were not yet alive. Man became alive when God breathed the breath of life into man’s nostrils. This is the crucial difference between humans and other creatures. According to the Bible, other living things are also made of the dust of the earth. The ingredients are exactly the same.

ただ、他の生き物は、神様が形造られたときに、すぐに生きるものになりましたが、人間は神様の息を受け取って初めて生きるものになりました。ヘブル語の「息」という言葉には「霊」という意味もあります。人間が他の動物と違うのは、その中に神の息、神の一部を持っていると言うことです。

Other creatures came to life as soon as God created them, but humans only came to life when they received God’s breath. The Hebrew word for “breath” also means “spirit.” What makes man different from other animals is that he has within him the breath of God, the part of God.

人間は、2本足で歩くから人間ではありません。別に2本で歩いても4本で歩いても、そんなに違いはありません。もちろん、2本足で歩くほうが美しいですけれども。

Humans are not human because they walk on two legs. It doesn’t make much of a difference whether you walk with two or four. Of course, walking on two legs looks more beautiful.

人間は言葉を使うから人間なのではありません。実際には、すべての生き物はことばを持っています。コミュニケーションの道具として、人間の言葉とは違いますが、ことばを持っています。以前テレビの番組で見たのですが、植物も他の仲間にメッセージを伝える方法を持っているそうです。

Humans are not human because they use words. In fact, all living things have language. As a communication tool, humans have language, Other animals also some form of langage as a means of communication amang them although it is different from human language. I saw it on a TV program before, but it seems that plants also have a way of conveying messages to other members.

人間が他の動物と違って特別な価値があるのは、一人一人が神様の手によって造られたオーダーメイドであることと共に、自分の中に神様の息、神様の霊、神様の一部を持っているからなのです。

Human beings have a special value different from other animals because each person is made to order by God’s hands, and at the same time, we have God’s breath, God’s spirit, and a part of God in ourselves.

私たちのいのちは、お父さんの精子とお母さんの卵子が一つになって誕生しますが、これは、神様の働きで行われることです。この世の中に、偶然、生まれた人は一人もいません。この世に生まれる価値のない人は一人もいません。肉の両親は、自分が生まれることを望まなかったかもしれませんが、神様は、私たちが生きることを願って、私たちのいのちを造ってくださいました。

Our life is born from the union of the father’s sperm and the mother’s egg, but this is the work of God. No one in this world is born by chance. No one is born unworthy in this world. Our physical parents may not have wanted us to be born, but God wanted us to live and so created our lives.

人間の価値は、体の材料で決まるのではありません。人間の価値は、この世でどのような働きをしたかで決まるのはありません。人間の価値は、神様が造られたいのちだから価値があるのです。

A person’s worth is not determined by the material of the body. A person’s value is not determined by what kind of work he or she has done in this world, either. Human beings have value because they are life created by God.

聖書の中に「私たちは神の作品である」という言葉があります。(エペソ2章10節)私たちは、神様の作品なのです。芸術家が造る作品は価値があります。一つ一つの作品が大切なものです。モーツアルトは自分が造った曲にすべて番号をつけました。すべてが彼にとって特別なものだったからです。

The Bible says, “We are the handiwork of God.” (Ephesians 2:10) We are God’s piece of art work. Artworks are very valuable to the artists who created them. Each piece of art work is extremely important. Mozart numbered all his compositions. Because every piece of his music was special to him.

たとえ、私たちは、病気になりやすい体であっても、特別にIQが高くなくても、特別に運動能力が高くなくても、私たちは神様のただ一つの作品であるから、すばらしい価値を持っています。

Even if we have a disease-prone body, even if we don’t have a particularly high IQ, and even if we don’t have a particularly high level of athletic ability, we are God’s unique art workt, so we are of great value.

ただ、この人間の価値は、私たちが神様とともに生きる時に自分のものになります。神様を信じて、神様の子どもとして生きる時、その価値は自分のものになります。

But this human value will be our own when we live with God. When you believe in God and live as a child of God, that value becomes actually your own.

世の中の多くの人は、神様から離れて生きているために、神様から与えられるこの素晴らしい価値を自分のものにしていません。自分はなぜ生まれて来たんだろう。自分は何のために生きているんだろうと悩んでいる人が多くいます。多くの人は、この世の中での自分の価値を認めてもらうために、一生懸命になっています。しかし、世の中の人々はなかなか私たちの価値を認めてくれません。

Many people in the world live apart from God and do not own this wonderful value that God gives them. Many people wonder Why was I born? Many people wonder what they are living for. Many people work hard to be recognized for their worth in this world. However, people in the world do not readily recognize our value.

人間は今、多くの問題を抱えています。国際情勢の問題、国内の犯罪の問題、人間関係の悩み、さまざまな問題があります。これらの問題には、様々な理由や原因がありますが、聖書は、その問題の一番の根底にあるのは、人間が神から離れて、自分勝手な考えで生きていることにあると教えています。それを聖書は罪と呼びます。

We now have many problems. There are various problems such as international affairs, domestic crimes, and troubles in human relations. There are various reasons and causes for these problems, but the Bible teaches that the root of these problems is that humans are separated from God and live with selfish thoughts. The Bible calls it sin.

幼い子供は親の手に繋がれている時は安全ですが、親の手から離れると何をするか分からず、大きな危険に直面することが多いです。それと同じで、神によって造られた人間は神と共に生きる時が最も安全であり、神から離れて生きる時には様々な危険や悩み生じます。

Young children are safe when they are in their parents’ hands, but when they are out of their hands, they often do not know what to do and are in great danger. In the same way, human beings created by God are safest when they live with God, and various dangers and troubles arise when they live apart from God.

あなたは、神様によって造られた、世界でただ一人の特別な存在です。神様の目には尊い一人です。

しかし、その価値は、私たちが神様を信じて、神様とともに生きるときにはっきりと現れることを覚えておいてください。

You are the only one being in the world created by God. You are a precious person in God’s eyes.

However, please remember that the value becomes clearly our own when we believe in God and live with God.

2023年4月
« 3月   5月 »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

CATEGORIES

  • 礼拝説教